Voice
Cloaked in
peacock-purple,
back erect
against
a canopied-life,
cadaverous shade shelters
your mute, limp braids
and white-gloved hands,
thoughts
bleached anemic,
eyes blind
to the blue-cracked sea
beyond
a salt-blemished sand,
a box-wrapped life
floats away
on bands of stolid indigo;
a tessellated sky
sweeps silence to shore;
and you,
blind, mute you,
shielded from
the striations
of a jaundiced sand,
a turbid ochre,
a toneless puce,
a sallow woman’s life,
blind, mute you,
like an oculist,
chatoyant,
you see
some other
woman’s life—
not your reality—
you see
it packed in a blanched box,
beyond the froth-spit sand,
over a murky cerulean sea,
you see
that life
over there
floating aromatic,
sinking leaden
into kohl-blue depths
of law-abiding deference,
dutiful submission,
servile revulsion;
but here,
here where you sit
obfuscated
by purple shadows,
vegetating
in aubergine denial,
your white-gloved
hands
and vacant, mute
countenance
will speak,
from the safety
of your canvas,
will speak,
and the world
will hear
your glassy, retractable
moan for freedom,
your crude gasp
for air, and,
like a tendon snapping:
your voice.
Chiseled Linen
Sorceress,
you’ve been silenced for resilience earned,
feminine power scorned, chilled, carved
into marmoreal heritage—broom intact—
washed linen sullied by the stench
of rotting petroglyphs hidden in wadis;
roots gnarled into dusty marble,
dull as the dugong your mariner ancestors
scooped in days that used to glow
like phytoplankton in the mesmerizing
dark waters of the Arabian Gulf;
gone are the groupers and pomfrets—
slimy, silvery-gray—gone the prickly cockle,
the blue sea-star, Queen Sheba’s hoopoe
swishing magic over the dhow-crowded sea;
scorned and silenced for your resilience,
sorceress, incised pride fit together
like past potsherds, seared into place by
the inept hairy hands of intelligentsia
and eggheads alike, smelted down,
then sculpted into a grainy, shellacked
stone frieze of a woman, sea-salt garnished;
like a peppery furrow shell
hanging a blue-striped ormer,
amputated, yet unrelenting,
you continue to hang linen;
voiceless, still you scream;
vision ruptured by years of
a binding veil, still you see
that inculcated injustice,
that mandatory cremation
of rights and dignity,
somehow you see, sorceress,
that there is a way to be free.
Rosewater in the Boudoir
Bulbul warbles
tinder notes
on a windowsill
unopened
voice
catches fire
cleaves through
heat-heavy air
like tin foil
slicing moist-hot
cotton balls
voluminous
with
waterlogged
love
exuding
amber essence
burnt in a
mubkhar
waiting for
you
here
as your
wife waits
for you
there.
Dr. Shurooq Amin is an Anglophone poet, a contemporary artist, and a professor at Kuwait University. Her paintings can be found in numerous places, including the Bayan Palace/Amiri Diwan (Kuwait), the Museum of Modern Art (Kuwait), Al-Derwaza VIP Lounge at Kuwait Airport, and in many private collections. She is author of Kuwaiti Butterfly Unveiled (Minerva Press, 1997) and The Hanging of the Wind (Finishing Line Press, 2009). Her poems have appeared in many literary journals and are forthcoming in Gathering the Tide: An Anthology of Contemporary Arabian Gulf Poetry (Garnet Publishing & Ithaca Press).
|